Sentence examples for equivalent ranging from inspiring English sources

Exact(3)

Their English proficiency level was classified as competent or high competent users of English with their IELTS score or equivalent ranging from 6.5 to 8, which represents the range of English language proficiency level of most international students in Australia.

From six eDNA datasets (one from each of 16S, 18S, ITS, trnL and two from COI) we identified sequences from 109 NCBI taxonomy-defined phyla or equivalent, ranging from 31 to 60 for a given eDNA marker.

User Equivalent Ranging Error is reduced by 27.6% for GEO satellites, but no apparent reduction is found for IGSO/MEO satellites.

Similar(57)

At these conditions the amount of xylan equivalent ranged 10 12 g/L.

Our peak TVOC concentration data converted to mg/m3 (isobutylene equivalent) ranged from 0.66-26 mg/m.

Essay ratings were submitted as a letter grade and were converted to numerical equivalents ranging from 1 to 6 for the statistical analysis.

The chlorpromazine equivalents ranged from 423.8 ± 253.9 mg per day.

Mean dose of osmotically released methylphenidate when converted to immediate release dose equivalents ranged from 0.84 mg/kg 0.97 mg/kg.

The median intake of dietary folate equivalents ranged from 191 µg/d (men) and 168 µg/d (women) without fortification to 425 µg/d (men) and 334 µg/d (women) in the highest fortification scenario.

Estimates of willingness to pay for reductions in risk of death expressed in 1998 AUD equivalents range from AUD1.8 to AUD4.2million [ 12] but the range of values becomes even wider when estimates based on willingness to accept for an increased risk of death and compensating wage differentials are taken into consideration [ 13].

In flavor, the anchovy has an equivalent range.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: