Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Even so, the officials said that the number of bureau agents assigned to tracking Russian espionage is a small fraction of the personnel deployed for the equivalent purpose by Moscow.
During the semester in which they are teaching, undergraduate GSIs must be enrolled in a 300-level course or the equivalent, for purposes of training.
The only differences between these three logarithm functions are multiplicative scaling factors, so logically they are equivalent for purposes of modeling, but the choice of base is important for reasons of convenience and convention, according to the setting.
L. 94 295 inserted "or device" after "single drug", and "or to two or more devices which are substantially equivalent in design and purpose" after "purity,".
But a tax upon use, or, what is equivalent for present purposes, a tax upon property after importation is over, is not a clog upon the process of importation at all, any more than a tax upon the income or profits of a business.
Directly Competitive means imported articles or services that compete with and are substantially equivalent for commercial purposes (i.e., are adapted for the same function or use and are essentially interchangeable) as the Firm's articles or services.
All MIT entities are equivalent for the purposes of this rule.
We conclude that amphibians and reptiles, despite some physiological similarities, are not equivalent for monitoring purposes.
A 55-gram box of Splenda costs $2.50, a company spokeswoman said, and is the equivalent for cooking purposes of a pound of sugar.
You might reasonably consider two consecutive weeks at the end of March/beginning of April to be roughly equivalent for measuring purposes, but we're at a crucial seasonal point.
BARD was in an early development phase at that time and the dataset is for all intents and purposes equivalent to a PubChem dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com