Exact(4)
For every Sikh religious figure on the walls of the Singh home, there is an equivalent picture of Gretzky nearby.
People clearly experience significant difficulties in reconstruing their mental images under conditions where they have very little trouble with the equivalent picture.
For a given video coding distortion (or equivalent picture quality), D, and bit rate, R, if we decrease the available encoding BW, the coding will generate more distortion and bits, which in turn implies a higher D and R for ME operation and more data BW for video coding.
The 16-slice protocol used 120 kV, pitch 1.375, a rotation time of 0.6 second and a noise index of 15, yielding approximately the same radiation dose for the patients and equivalent picture quality.
Similar(55)
Another significant empirical challenge comes from the fact that experiments have shown that it is much more difficult for people to reinterpret or re-construe the structures or meanings of their mental images than it is for them to reinterpret equivalent pictures.
Equivalent pictures emerged when the dose-response effects of EVOO polyphenols on the proliferation rate of SKBR3 were assessed by photometry after crystal violet staining.
He also redid Stieglitz's "Equivalents," pictures of clouds said to correspond to emotional states, by holding up a picture of clouds before a cloudless sky.
Because gender differences were observed in responses to visual emotional stimuli [71], [72], two equivalent affective picture packages for male and female subjects were selected from the International Affective Picture System (IAPS) [26].
Pictures representing different groups received equivalent image treatment.
Unfortunately, the polo shirts favored in China often lack the monochromatic simplicity of more traditional western equivalents (see pictures).
Following successes at the Golden Globes and last week's Oscar nominations, the film won the guild's best cast award, its equivalent to best picture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com