Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
To this end a hydro-dynamically and thermally equivalent parallel plate heat exchanger is used.
Thus, equivalent parallel conductance, divided by angular frequency gives C t and τ directly from the measured conductance.
When the content of the MWCNTs increases, the number of equivalent parallel resistors and capacitors also increases, consequently, both the σ ac and EMI SE increase.
In [49], harmonic current at one of the frequency of the grid voltage is injected in grid altering the equivalent parallel impedance of the inverter for ID.
An analytical thermal model analogous with an equivalent parallel circuit system was proposed and was verified by comparison with experimental data.
Networks of varying complexity were tested and indicate that hardware acceleration can provide an average throughput gain of 184 times over equivalent parallel software implementations.
Similar(51)
Another prominent limitation of our study is the very strong assumption of essentially τ-equivalent parallel items which may not be realistic at all [ 8], albeit conceivable for a unidimensional construct.
Although atorvastatin lacks generic equivalents, parallel imported drugs were available, and these products are often identical and not regarded as substitution.
In Figure7a, one semicircle is observed in the LRS, indicating the equivalent RC parallel circuit model.
Although pre- and post-composed terms may be semantically equivalent, the parallel annotation process required with post-composition is not well suited to community curation.
Differently from the approaches available in literature and standards, the "double-strut model" is adopted to simulate the infill behavior, according to which an infill panel is represented by two equivalent non-parallel struts; the peculiarity is that the positions of the extremities of the two struts coincide with the points of application of the stress resultants on each side of the panel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com