Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Taking acetaminophen along with an NSAID may provide equivalent pain relief with lower doses of both pain medications, thus minimizing side effects.
Equivalent pain relief with and without resection of the posterior tibial tendon in adult flatfoot reconstruction.
In "So Damn Happy," she sang of the joy a lover has given her, but upon their parting, she recognizes that it was possible only because she's also known equivalent pain.
The objective was to test whether VL + LA provide at least equivalent pain relief as the standard approach of using VL + LA with pharmacological analgesics.
During the run-in period, the dose of celecoxib was titrated to achieve equivalent pain control to their previous NSAID therapy.
Assuming equivalent pain efficacy and disease-modifying properties for glucosamine, the positive relative likelihood of continuing with sustained-release acetaminophen was equivalent to glucosamine.
Similar(52)
One point was given for each affirmative answer, giving a total score of 0 5, where 0 is equivalent to pain not affecting daily living and 5 is equivalent to pain affecting all the specified areas in daily living.
If both knees had equivalent WOMAC pain subscale scores, the knee with a greater KL grade was chosen.
Our hypothesis is that continuous infusion of local anaesthetic following rotator cuff surgery would be equivalent to pain relief provided by a placebo in the setting of pre-emptive ropivacaine, intra-operative parecoxib and post-operative intravenous morphine and oral dextropropoxyphene hydrochloride/paracetamol available on demand.
Cumulative opioid consumption (in morphine equivalents) and pain intensity scores (on a 0-10 NumeRatingting Scale) were measured at 4, 6, 8, 12, 16, 20, and 24 hours after surgery.
The August opinion defined torture as pain "equivalent in intensity to the pain accompanying serious physical injury, such as organ failure, impairment of bodily function or even death".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com