Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
Moreover, any two such 2-limit diagrams are equivalent over (I^<), and the equivalence is unique up to a unique isomorphism.
Thus it can be cooked unadorned, without liquid, in a dry oven or in the outdoor equivalent, over indirect heat on a grill.
For example, the morphologies predicted from the random percolation model are strictly topologically equivalent over the composition range, a feature that rarely occurs in real systems.
Full and quick adoption of his proposals would produce at least an extra three or four billion barrels of oil equivalent over 20 years, Wood said, creating more than £200bn of value for Britain's economy.
Meanwhile, violent street demonstrators have for decades hidden their faces behind balaclavas, while a stocking (or modern equivalent) over the head has long been the native dress of the armed robber.
As part of environmental assessments it had already conducted, Kepco assessed that the emissions from burning coal from the project would be 197.4m tonnes of carbon dioxide equivalent over 23 years.
Similar(31)
My company, NHR Organic Oils (nhrorganicoils.com), develops and sells products made with organic and wild-grown essential oils, which means they don't contain any of the harsh chemical preservatives found in equivalent over-the-counter products.
In addition, participants had to have a PPI prescription with refills covering the entire study period, or physician instructions to use equivalent over-the-counter PPI medication.
Macroeconomic Advisers estimated the impact at about 0.7 percentage points of G.D.P. a year, equivalent to over $300 billion in lost output over the last three years.
In 2012, California estimated its taxpayers paid over $65 million a year to comply with ICE detainers, or the equivalent of over 700 state trooper salaries.
That is equivalent to over 12% of deposits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com