Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The ability of Tribolium to organize longitudinal axons into three discrete medial lateral zones with only two Robo receptors demonstrates that beetle and fly achieve equivalent developmental outcomes using divergent genetic programs.
Testing whether predictions are unrelated to true outcomes using AUC is equivalent to the Wilcoxon test, while testing for proportion of misclassifications is equivalent to using the Mood median test which has been shown to have poor efficiency compared to the Wilcoxon test [28].
Clinical outcomes using amnion can be unreliable and so we have developed an alternative tissue equivalent (TE), RAFT (Real Architecture for 3D Tissue), which supports hLE expansion, and stratification when airlifted.
Kendall's tau-b was used to test a null hypothesis of equivalent outcome between Group B and historical Freund's control animals (see Table S1 and Supplemental Information) using the ordinally ranked outcome data.
With previous NSAID studies [ 8] the outcome most often used in placebo-controlled trials was at least moderate pain relief or an equivalent outcome over a whole cycle.
But they would never tolerate the equivalent outcome for themselves.
When one uses a smooth function of FPR in the POR model, it is equivalent to using a function of outcome as predictor.
Outcomes of online assessments indicated that, with respect to performance, learning with whole slide images and virtual microscopy adaptive tutorials was equivalent to using traditional methods.
"This remark is the equivalent of using the 'n' word.
This outcome is not often reported in trials of antidepressants, however, so we opted to use final values in favour of change scores as the former is equivalent to using ANCOVA estimates when there is no baseline imbalance.
This study demonstrated that the use of a concomitant triceps surae lengthening procedure (GSR or TAL) resulted in equivalent outcomes when compared with a group undergoing TAR alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com