Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A similar message was sent by the equivalent organisations elsewhere.
In its current state the PCC lacks the accountability, transparency and resources of equivalent organisations to effectively protect the interests of the public and promote good journalism.
It has also been signed by the leaders of the equivalent organisations representing anaesthetists, psychiatrists and paediatricians and child health experts in the NHS, and A&E doctors.
In a key passage it says of self-regulation: "The current system is also characterised by a lack of transparency, a lack of accountability, conflicting interests and inadequate resources compared to equivalent organisations".
Yet, the equivalent organisations in agri-food policy are stuck in the "food wars", where what trust there was between proponents of opposing world-views broke down a long time ago.
The move follows similar complaints to the US company last month from the equivalent organisations in France and Spain, and ratchets up the attention over its handling of the huge amounts of personal data that it collects from users every day.
Similar(52)
Do they have the equivalent organisation in Ireland or France or Germany?
Graduates who intend to practice have to register with the General Social Care Council, or equivalent organisation in other UK countries.
What's interesting is that, in 2008, Nicholas Serota, the Tate's director, said: "We're a more open organisation than any equivalent organisation in the world.
Unfortunately for many pupils, some schools steer them away from academic subjects and towards vocational ones, which are spuriously treated as equivalent by organisations that compile school league tables.
BMI Body Mass Index MET Metabolic Equivalent RMR Resting Metabolic Rate WHO World Health Organisation The author(s) declare that they have no competing interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com