Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
For all temperatures, the protons on MO have larger T2 values compared to the equivalent ones on OA.
The RGBe format is considered in [16], where its property of expressing a given color according to different possible choices is employed to hide a message into an HDR image: the final color representation is selected among the equivalent ones on the basis of the bits of the secret message.
They are all pointcut-related mutants, and the automatic detection of the equivalent ones is based on the analysis of join point static shadows [63].
One may also note that actual numerical standardized scores corresponding to a specific score function (or several equivalent ones) are dependent on the score distribution P(s| H0) under the null hypothesis H0, which is given by the actual pedigree structure and phenotype setting.
For AO mutants, on the other hand, detecting the equivalent ones may require a broader, in-depth analysis of the woven code.6 This is due to the quantification and obliviousness properties [44] that are realised by AOP constructs such as pointcuts, advices and declare-like expressions.
He also noticed that these characters resembled the equivalent ones in the Demotic script, and went on to note as many as 80 similarities between the hieroglyphic and demotic texts on the stone, an important discovery because the two scripts were previously thought to be entirely different from one another.
Similar(25)
Hence the transition from one sentence to another logically equivalent one is disregarded for the purposes of meaning concepts.
It is more likely, of course, that your umbrella was exchanged inadvertently, and so your taking an equivalent one provides a kind of rough justice.
The equivalent one year probabilities are 10%and4%4% respectively.
This approach transforms the network into a simpler equivalent one.
By introducing effective coordinates, the original system is transformed into an equivalent one with tunable gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com