Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Notably, the message can be erased from the Interosa server after a certain date -- the digital equivalent of paper shredding.
That said, this role may well fall to YouTube – what price Google launching the video equivalent of Paper for TVs in the nearish future?
ISTANBUL — With her subtle style of filleting opponents with chips and slices, fourth-ranked Agnieszka Radwanska of Poland wounds her opponents with the tennis equivalent of paper cuts, a far cry from the bruising marks preferred by more percussive opponents.
Similar(57)
Computer forensic investigators re-created Dr. Lee's deleted files and determined that Dr. Lee had moved 806 megabytes of information (the equivalent of papers stacked 134 feet high, they said) that contained the tools for computer-simulated weapons testing, a valuable commodity in an age of nuclear test bans.
The number of digital equivalents of "paper deliverers" and "driveways" that can be reached becomes enormous.
"It requires seven times as many trucks to move an equivalent number of paper bags.
Expect someone to start playing that tune next year, and watch it become the equivalent of toilet paper in the trees outside the State House, which was the famous protest against Gov. Jim Florio's hastily withdrawn tax on paper products eight years ago.
"The gong, though, is the percussion equivalent of flash paper.
As a result, a growing number of e-commerce companies are hedging their bets with the terrestrial equivalent of spam: paper junk mail.
Aspiring fashion designers can now mix and match Barbie's dresses, shoes and handbags using Barbie iDesign, the information-age equivalent of the paper doll.
A. S. Margraf's Fine Foods of Brevard, N.C., has a line of vinegars and sauces packed in the equivalent of brown paper bags: plain glass bottles with simple white labels and no special graphics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com