Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
I draw inspiration from these yogis as I sit, hour after hour, strapped into the modern-day equivalent of a bed of nails: the economy class seat.
(By the way, Bimre is the street name for Bijlmer, which is like the Amsterdam equivalent of Bed-Stuy. Although thinking about it now, we probably should have gone with his hometown, Haarlem).
What executives traveling to the nation's core cities really need, he says, are the equivalent of a bed-and-breakfast with high-tech connections to keep them in contact with the rest of the world.
The works serves a population equivalent of 400; each bed is 100 m2 and has a mean hydraulic loading rate of 0.27 m3/m2/d.
This figure, added to the estimate that the equivalent of seven 800-bed hospitals are filled with patients admitted with ADRs [3], suggests that ADR-related admissions and ADRs during hospitalization lead to the occupancy of ten 800-bed NHS hospitals.
These ADRs result in the need for the equivalent of 15 20 400-bed hospitals and cost about £380 million a year.
The method is based on the elastic interface model, according to which the interface is equivalent to a bed of linear elastic springs, and on Finite Fracture Mechanics, a crack propagation criterion recently proposed for homogeneous structures.
After all, notes Taylor, if you can reduce the length of time someone stays in hospital from six days to two, 15 beds is the equivalent of 45. "We have lots of beds, but most of them are out there," says hospital consultant Shona McCallum, gesturing at the window.
When people say "weird", I get the impression they've encountered free jazz, the musical equivalent of Tracey Emin's bed.
To worried families, the H1N1 virus is like a bogeyman in the night, and the trip to the hospital the equivalent of checking under the bed.
Hamilton (born 1978) has produced this year's equivalent of the dung, the bed and the cow, offering a talking point that it is also a sight to be seen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com