Sentence examples for equivalent of all from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(50)

That is roughly the equivalent of all the grants made by the country's 82 largest foundations in 2003.

It's the linguistic equivalent of all the lingering, suffocating sexy meat and cinnamon smells that Hijuelos refers to often.

A single 500-metre metal-rich asteroid might contain the equivalent of all the platinum-group metals mined to date.

The transition to more efficient fridges, Chu pointed out, has saved the equivalent of all the energy generated in the United States by wind turbines and solar cells.

High winds on Sunday were strong enough to power the equivalent of all of Scotland's electricity needs for the day, according to environmentalists.

In some cases, students have been required to sit the equivalent of all their finals, and get a 2 1 in them, to rejoin their course.

Show more...

Similar(10)

On the Turf, there is no equivalent of all-women shortlists in politics.

Equivalents of all these proteins have been identified as immunogenic in expression library screenings of other Trypanosomatida, suggesting an evolutionary conservation of their immunogenicity.

As Mullenweg notes, most web sites "don't have high-resolution equivalents of all their graphics to take advantage of the new screen, so they get "doubled" and look fuzzy, they stand out like a sore thumb".

For the RH4 group rabbits inoculated with the highest virus inoculum (1.14×107 genome equivalents) of all test animals, seven rabbits seroconverted at 14 wpi.

The annual equivalents of all capital costs will be calculated on the basis of lifetimes appropriate to each item.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: