Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Similarly, if new teleost akirin1 paralogues are discovered in the future then an equivalent naming system should be employed.
Similar(59)
This selection alters some aspects of the story: the first Persona gained by the Protagonist, Orpheus, has a different appearance; Igor's assistant in the Velvet Room, Elizabeth, can be replaced with a male equivalent named Theodore.
And asked about equivalent names to those of Booty and Stretch (Murray's men's doubles combination with Eric Butorac) the sought-after answer emerged at once.
They were easier because there are easily ascertainable instances of original imposition, particularly through Christian baptism, though Paul of Venice explicitly recognized that non-Christians have equivalent name-giving ceremonies.
The strain used for sequencing was P. freudenreichii subsp. shermanii CIRM-BIA1T (equivalent names: ATCC9614, American Type Culture Collection, Rockville, MD; CIRM1, CIRM-BIA, INRA, Rennes; TL34, INRA).
Beside the scientific name this file includes synonyms, equivalent names and misspellings.
Consequently, repositories such as TreeBASE contain many species that are represented by multiple equivalent names.
After compiling the list (N = 742), we called identified programs to confirm the availability of youth services and to obtain program manager (or equivalent) names and email addresses.
Errors in the final dataset included the use of equivalent names, phonetic spellings, hyphenated names, first and last name reversals, change of surname, partial matches, typographical errors, incomplete or inaccurate addresses (postcode only) and change of address (postcode only).
Naming this storm "Sandy" was morally equivalent to naming the Ebola Virus something like Clementine or Guinevere or Angelina.
Incredibly, this scheme — the equivalent of naming your child Jefferson and hoping he will become president — actually worked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com