Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Two semantically equivalent modalities, one graphic and the other textual, are used to describe each OPM model.
Similar(58)
For both the perceptual and semantic levels of assessment, individual subjects were categorized according to whether their performance showed an 'auditory cost' (performance worse on the auditory than the analogous visual test) or no auditory cost (performance equivalent between modalities or worse in the visual modality).
Equivalence: Different modalities or media can express semantically equivalent information.
The VT, RR, peak inspiratory airway pressure (Paw-peak) and MV were equivalent with all modalities.
The tidal volume, respiratory rate, peak inspiratory airway pressure and minute ventilation were equivalent for all modalities, although there were more automatic setting changes in ASV-CO2 and ASV-CO2-O2.
This analysis reveals that under many circumstances, using thermal infrared imagery yields higher performance, while in other cases performance in both modalities is equivalent.
Local tumor control, complications related to treatment, and long-term survival (4-year survival 37% for MWA versus 24% for RFA, P = 0.12) were equivalent for the two modalities [91].
This reification of metaphor is not surprising given the purported neural basis of the largely unconscious mechanisms for treating metaphors from different kinds of sensory sources, or modalities, as equivalent in the multimodal space of cognitive simulation (Barsalou, 2008).
The results of this non-randomized comparison suggest that these treatment modalities are equivalent in terms of survival.
The aim is to investigate whether both treatment modalities are equivalent in their clinical effect and to study their cost-effectiveness.
Neurons with modalities clearly equivalent to those of visceral sensory neurons in vertebrates (which monitor taste or blood pressure for example) are not described to our knowledge in mollusks, precluding exploration of this broad neuronal identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com