Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If anything, shifting the action from the Oresund bridge that joins Denmark and Sweden to its altogether less picturesque equivalent marking the border between Mexico and the US, adds to the show's subtext of social justice: the differences between the two societies are starker, more pronounced.
Similar(59)
The formation of the Wilhelm Furtwängler Society, modelled on its equally reverential but much more fanatical - and still existing - American equivalent, marked a significant upturn in the conductor's wider reputation.
His education as a Catholic boy is also re-flected in certain passages of the novel; an equivalent mark is made by his enthusiastic immersion, during the period he spent as a young advertising executive on Madison Avenue, in various forms of modernism: abstract expressionist painting, post-bop jazz, and the European art movie.
It was the legal equivalent of marking your own homework.
In the other, she put the same urine along with a different scent — the equivalent of marking an animal's head with red dye.
The 5′-CS and 3′-CS or tni region of Class 1 integrons and the equivalent regions marking the ends of cassette arrays in other classes of MRI are also annotated.
In contrast to the controversy, tension, political infighting and media limelight that attends the choosing of a chief justice to the US supreme court, our national equivalent is marked by its total lack of excitement, transparency or public interest.
The red dots in the square represent all persons in the Ehrenbuch who were working at the time of assessment; these persons we know by name (equivalent to marked).
Scatter plots of the entire array data set indicate few transcripts that fall outside of the region considered as equivalent, in marked contrast to the scattergram obtained for developmental changes (compare Figure 4B D with Figure 4A or Figure 1).
I've spent much of the last year writing a book about language and technology, and the rise of "ungooglable" and its international equivalents marks one of the most characteristic linguistic evolutions of our age: binary vocabulary.
And Reagan turned out to be not at all the benign President Schlesinger imagined he would be; 1980 was the conservative equivalent of 1932, marking a tectonic shift to the right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com