Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Equivalence: Different modalities or media can express semantically equivalent information.
They also note the passing of a federal measure that requires equivalent information availability by the start of 2008.
Both companies have yet to release equivalent information about an influence campaign which is believed to have occurred during the British referendum over EU membership.
Mr. Gollaher says that "markets function best when buyers and sellers have equivalent information". But that is true only if they also have equivalent power.
In contrast, the equivalent information for RNA polymerase III lies within the gene that is, within the region of DNA to be copied into RNA.
To test a 360-degree resident evaluation tool on our trauma/critical care services to determine if multiple raters yielded equivalent information compared with traditional faculty evaluations.
For example, while the cable act generally prohibits the disclosure of personal information to outside private parties without the consumer's consent, there appears to be no federal law of any kind that protects the equivalent information from satellite-television companies.
The program gathers text from online news services on specific subjects, learns the characteristic patterns of sentences in these groupings and then uses those patterns to create new sentences that give equivalent information in different words.
By utilizing the implied GEL probabilities from a sequence of unconditional moment restrictions that contains equivalent information of the conditional moment restrictions, we construct Kolmogorov-Smirnov and Cramer-von Mises type moment encompassing tests.
A Tanner graph is often used to represent the equivalent information [13].
Equivalent information from Leistadt, Riesenstein, and Kammerforster are adopted from Soyk (2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com