Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The -L option generates an equivalent format for Maple.
All (ARMS-based) assessments conducted prior to the introduction of the CAARMS were re-coded to an equivalent format.
Similar(58)
We aimed to investigate in a randomized controlled trial the effect of "framing" cardiovascular risk when two different but equivalent formats were used: as an absolute risk level (AR) versus number needed to treat (NNT).
Scenarios were presented to roughly equal groups of participants in one of three equivalent formats: a paragraph of written prose, a short video or a verbatim transcript of the video.
The approach to be proposed in this study is conducive to the construction of a new chart equivalent in format to the second Heisler chart for the three simple solid bodies, but including only a single curve.
The equivalent SBML format of the model was generated for distribution and potential use in other modeling environments (see Additional File 4).
SMOTIF first converts S into an equivalent inverted format [ 24, 25], where we associate with each symbol in the sequence its pos-list, a sorted list of the positions where the symbol occurs in S.
Enter to cell A3 the label, Beginning Balances: Cash Account(s) and Cash Equivalents, and format it bold.
Cook et al.'s 2008 meta-analysis addressed efficacy, and concluded that, on average, Internet formats were equivalent to non-Internet formats in terms of learner satisfaction and changes in knowledge, skills and behaviour [ 8].
TechCrunch reader Ishan Agarwal exclusively shared the images below with TechCrunch after decompiling the APK, which is the file format equivalent of Windows'.exe but for Android.
The New Zealand Heart Foundation has implemented such a tool, which includes percentage risk, an equivalent 'heart age' format, a graph showing how risk will increase with age, and colour-coded risk levels, but its efficacy has not been formally assessed [ 29, 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com