Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sometimes regarded as the first modern novel, her story is a foundational work of Japanese culture — if a Western equivalent existed, it would have to be an amalgam of Homer, Shakespeare and Castiglione, who defined ideal Renaissance manners in his "Book of the Courtier".
The Ninth Circuit Appeals judges, based in San Francisco, ruled that residential treatment was medically necessary for eating disorders, and therefore had to be covered under the state's parity law, even if no exact equivalent existed on the physical disease side.
If a WHO equivalent existed for a tumour classified using the old scheme, then it was changed; otherwise the record was removed.
Similar(57)
But no equivalent exists in euros.
She said her husband's health plan stopped paying for her brand-name prescriptions in July; the American Diabetes Association says that no generic equivalent exists.
Remember Orwell: do not use a foreign word where a suitable English equivalent exists forensic is not a synonym for scientific.
"The common perception is still that the boat race is an exclusively male event – people often don't realise a female equivalent exists," said Carrington-Windo.
equivalent exists in another country, it's a well-kept secret, but it's an institution that seems almost inevitable in this one, pairing, as it does, America's two biggest exports: arms and entertainment.
However, while that Gulf possesses a broad continental shelf, no equivalent exists at Curaçao, where the reef drops off rapidly from near the surface to at least 300 m.
Lots of caveats with this data, of course, though I note 'Kindle'-platform sales include versions of book for which no hardback equivalent exists (Stephen King's The Colorado Kid), and that results may also be skewed by the fact that Amazon-links on the site lead to print-book versions but not to 'Kindle' versions.
There aren't many purchases which, once used, would be placed on proud display in our living rooms, considered a vital part of our identity and carted round with us as we moved from one home to the next – particularly not when a virtual equivalent exists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com