Sentence examples for equivalent entities from inspiring English sources

Exact(18)

The report also included equivalent entities like parishes, independent cities and the District of Columbia.

It's not an argument I agree with, but it's one that is right if only to the extent that it's true that there are no UK equivalent entities.

Census Subareas Census subareas are statistical subdivisions of boroughs, city and boroughs, municipalities, and census areas, the statistical equivalent entities for counties in Alaska.

William Howard Taft, the Chief Justice and former President, who headed the memorial commission, spoke of sectional reunion and "the restoration of... brotherly love" between North and South, as if the two were now morally equivalent entities in a long-ago blue-and-gray pageant.

Metropolitan statistical areas are defined in terms of whole counties or equivalent entities.

The geographic components of metropolitan divisions (as well as metropolitan and micropolitan statistical areas) are counties and equivalent entities.

Show more...

Similar(42)

PUMAs cannot be in more than one state or statistically equivalent entity.

Each TAZ is identified by a 6-character alphanumeric census code that is unique within county or statistically equivalent entity.

For Census 2000, state, District of Columbia, and Puerto Rico participants, following U.S. Census Bureau criteria, delineated two types of PUMAs within their states or statistically equivalent entity.

The geographic coverage for a single TIGER/Line file is a county or statistical equivalent entity, with the coverage area based on January 1 , 1995legal boundaries.

The primary legal divisions of most states are termed "counties". Each county and statistically equivalent entity is assigned a three-digit Federal Information Processing Standards code that is unique within the state.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: