Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
To capture the characteristics of varying rate, interference, and routing in wireless transmission channel, we introduce the concept of equivalent delay (ED).
Our analysis shows that if sufficient crosspoint buffer space is allocated, a CICQ switch employing a typical scheduling algorithm, such as weighted fairing queueing (WFQ), can provide an identical bandwidth guarantee as the OQ switches without any switching fabric speedup, and can achieve equivalent delay performance as the OQ switch by slightly increasing bandwidth allocation.
d τ ( v ) represents the equivalent delay distance between two vertically adjacent antenna elements.
Arthroscopic techniques seemed to be as effective as open surgery, with an equivalent delay for beginning sports activities.
To reduce the computational complexity of reorganization innovation, the equivalent delay free system has been obtained in [71] by directly solving stochastic equations.
The equivalent delay error detector provides a delay error signal (e_{hat {delta }_{n}}) function of the delay δ and of the estimate ({hat {delta }_{n}}).
Similar(47)
Predictor-based controllers, in particular those obtained by Finite Spectrum Assignment (a.k.a. reduction) method, allow controlling systems with constant and known delays by using an equivalent delay-free model.
They found that 12/18 children in the clinical group had N1 latencies more than 2 SE from a control mean, and 8/18 had equivalent delays in P2.
This model is linearized and distributed delays are converted into equivalent lumped delay system.
A minimally invasive illumination technique using a balloon catheter to illuminate 14 cm2 resulted in an equivalent growth delay with 75 J cm-2.
When an equivalent 10s delay was introduced in both goal arms, all rats chose the HR arm on nearly all trials (stage 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com