Sentence examples for equivalent but different from inspiring English sources

Exact(1)

Access to the harmonised courses is allowed only to those who possess an appropriate general education, equivalent but different for each country as these are based on national education systems.

Similar(7)

Identical baseballs on Earth and on the moon have equivalent masses, but different weights.

By highlighting gender difference, these feminist protests are not cries for equality, rather for acknowledgement of the value of women, equivalent to, but different from men.

The truth of what is said by this sentence, after all, is compatible with the sentence used on the right-hand side being materially equivalent to, but different in meaning from, the sentence mentioned on the left.

Since Web services with equivalent functionalities but different quality are becoming increasingly available on the Internet, predicting the unknown QoS value of a Web service to an active user who has not accessed the service previously is often required for Web service recommendation and composition.

Bias is possible because coral populations of equivalent cover but different size distributions have strikingly different scope for recovery.

Lelandais et al. [ 10] developed a Bayesian decomposition based algorithm, EDPM, to decompose gene expression profiles into a sum of predefined model patterns: sine waves with equivalent periods but different phases.

Between (sub-) populations the same process will generate genetic differentiation because different combinations of alleles may perform equally well, resulting in phenotypically equivalent but genetically different populations [2].

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: