Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
That risks driving down asset prices, forcing lots of banks to mark down equivalent assets and erode capital.
The Brazilian antitrust authority ruled that the acquisition of Chocolates Garoto, a Brazilian candy company, by the Swiss candy maker Nestlé was a threat to competition, and ordered Nestlé to sell the unit or equivalent assets to a company that controls less than 20percentt of Brazil's $900 million chocolate market.
Corporations are holding more than $5 trillion in cash and cash equivalent assets, rather than investing it in productive enterprises.
Similar(57)
Eric Greene excels as bad-boy Billy Bigelow Greenee has the looks, presence and acting ability to make the audience care about his fate, and his individual and finely textured baritone is an equivalent asset.
It has been pointed out that as a measure of economic status, wealth (or its equivalent, net assets) has a number of advantages over income or expenditure: it represents a more permanent status; it is more easily measured (with only a single respondent needed in most cases); and it requires far fewer questions than either consumption expenditures or income [ 37, 38].
The net worth figures exclude cash equivalents, retirement assets and homes.
Traditional portfolio theory tells us that wealth should not affect the decision of whether to hold stocks or not, since these (or an equivalent risky asset) should be part of every household's properly-diversified portfolio.
The eight largest banks have assets equivalent to 65percentt of the gross domestic product, Hoenig said.
The document adds that by the end of 2007 Icelandic banks had amassed consolidated assets equivalent to 880 percent of Icelandic G.D.P.
Estonia was more prudent during the boom, building up net public assets equivalent to 7% of GDP.
Over the next two or three years, interest rates on bonds in the euro zone are virtually certain to be lower than yields on equivalent dollar-denominated assets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com