Sentence examples for equivalent articles from inspiring English sources

Exact(1)

The arguments laid out in footnote 12 in relation to such public interest exceptions in the Regulation are applicable to equivalent Articles in the Directive.

Similar(59)

A select group of 11 authors (two company employees), here referred to as the supertrialists, were involved in 10% of all articles, equivalent to 42 publications each.

Latin has not equivalent of English articles a, an, the.

In Maneka Gandhi v. Union of India (1978), the learned Justice Prafullachandra Natwarlal Bhagwati noted that "an essential element of equality pervades Article 14", the equivalent of Singapore's Article 12.

But I'd like to see a male equivalent of my article now.

But the concerns about the "supermax" prison ADX Florence remained regarding three of the men, and all four were covered by another question the Human Rights judges wanted to consider further - does the Eight Amendment to the US Constitution (prohibition of "cruel and unusual punishment") give the equivalent protection to Article 3 of the European Human Rights Convention?

Equal rights and equality in terms of "equivalent living conditions" (Article 74 German constitutional law) are key elements of the social pillar of sustainability.

Yes, I know this will be longer than it should be - but just think of it as the tech article equivalent of the first The Hobbit movie.

Unfortunately the male equivalents of these articles never appear, and instead we're stuck with Claudia's shotgun-in-the-confession-booth treatise about all the "women I've dismissed within seconds of encountering" who have "always turned out to be spiteful, untrustworthy and treacherous".

Is a new article equivalent to something we already have?

Form the definite article, equivalent to "the" in English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: