Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you fancy training further afield, Peak Leaders (01337 860 079; peakleaders.com) offers NZSIA courses (the New Zealand BASI equivalent, accepted worldwide) in New Zealand.
Similar(59)
Not following them is the equivalent to accepting that you want to be alone forever.
A one in ten probability of a catastrophic outcome is a very high number, in fact it is so high it would be equivalent to accepting 10,000 fatal aircraft crashes every day.
The former Foreign Secretary David Miliband, now head of the aid agency International Rescue Committee, said: "The UK's decision to annually resettle 4,000 Syrian refugees over the next five years is the equivalent of accepting the number arriving on a single day on the beaches of the Greek island of Lesbos, where the IRC is providing humanitarian assistance".
Complacency towards gender-based violence is equivalent to accepting that sexual and physical violence is merely a way of life for girls and women.
Nevertheless, rejecting the null hypothesis of an alignment of random sequences is not logically equivalent to accepting common ancestry.
For these participants, staying in Canada would be equivalent to accepting as permanent the loss of function from MS, and so any response was desirable.
The most important issue, however, is whether discontinuing the treatment might be interpreted as equivalent to accepting a hastened dying process.
As AKI is very heterogeneous, maybe researchers and clinicians have to get away from the search for the 'troponin equivalent' and accept the challenge of applying the right set of biomarkers to their patients as part of individualized care.
As previously stated by Savulesco [ 42], there is some ambiguity over the distinctions in both theory and practice between easing and hastening death, and this discontinuation of the treatment might be interpreted as equivalent to accepting a hastened dying process [ 43].
Peter managed to struggle through his Abitur, the A-level equivalent, and was accepted by Frankfurt University, where he took courses in comparative literature, medieval history and Sanskrit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com