Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We determined structural equivalence using the sociometric data of adopters on personal interaction in day-to-day life.
We assessed the equivalence using the Two One Sided t-test (TOST; [24]).
This study is powered to establish clinical equivalence using the PCS scale from the SF-36.
The luminance, contrast, and resolution of the photos were adjusted to approach equivalence using the Adobe Photoshop software (San Jose, CA, USA).
The amount of all opioids consumed in the PACU and via i.v. PCA was converted into i.v. morphine equivalence using the equianalgesic conversion ratios of meperidine : morphine = 75 : 10 and fentanyl : morphine = 0.1 : 10 [ 19, 20].
They were asked to rate each item on the Chinese-language versions of the diagnostic interview guide based on relevance and semantic equivalence using the following 4-point Likert scale: 1 = not relevant (not appropriate), 2 = somewhat relevant (somewhat appropriate), 3 = relevant (quite appropriate), 4 = very relevant (very appropriate).
Similar(53)
In this step the translation application should generate the Basque equivalences using the already translated components and some generation rules.
The paper proposes an equivalence relation using the closure of itemset to partition the solution set into disjoint equivalence classes and a new, efficient representation of the rules in each class based on the lattice of closed itemsets and their generators.
The friendship of different degrees can be expressed as the equivalence classes using the modulo operations.
Finally, a not significant ρ shows the absence of selection effect and the equivalence of using the bivariate or two separate probit models.
The dependencies of flame species mole fraction profiles on equivalence ratio, using the expression, Ximax = Aiφni were also determined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com