Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
28 33 A further larger scale pragmatic trial of equivalence throughout the UK, with significantly longer follow-up periods and incorporating all the patients managed by the different healthcare professionals, would be valuable but highly challenging.
Similar(59)
The stress equivalence holds throughout the onset of deformation up to failure where the corresponding relationships are: V∗∼σ−0.68F and V∗∼σ−0.5F.
We will make use of this equivalence extensively throughout this paper.
Item relevancy and acceptability, content, and semantic and conceptual equivalence were considered throughout the process.
The certainty equivalence design is kept throughout the iterations when the model parameters is updated.
The fact that matching processes do not depend on structure superposition allows us to identify the equivalence of the SSEs of a DSCO pair throughout the main domains and swapped domains.
Additionally, these results do not provide any insight as to whether academic equivalence, or positive social learning experiences, would be retained throughout multiple, consecutive, distributed courses.
For the main comparison (equivalence between NVP twice daily and EFV), we report throughout the discussion that the difference between NVP twice daily and EFV was not significantly different ('similar') in a head-to-head comparison, but that equivalence of the two strategies could not be demonstrated.
Equivalence information ensures the consistency and traceability of product information throughout the product lifecycle.
The objective was to ensure that conceptual and item equivalence between the original ECOHIS and its Malay versions were maintained throughout the process [ 28].
Development of rational methods to confirm therapeutic equivalence of non-oral products and to evaluate a consistent formulation performance throughout the product lifetime are growing regulatory challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com