Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the advantage to using EWJ to express the bullish Japanese equity view is that it contains a built-in hedge against yen strength.
Similar(59)
In America, ten-year Treasury-bond yields of around 2% sit oddly with the equity bulls' view that the economy is forging ahead at 1990s-style grates rates.
In terms of what will transform Barclays into a bank delivering acceptable and sustainable returns on equity, our view is simple.
Private equity firms view the deals as the "pearl in the oyster shell," because the strategy generates valuable tax assets that did not exist or were not usable and converts them into cash.
The cover of the N.A.S.D. Arbitrators Manuall quotes Aristotle: "It is equitable to prefer arbitration to the law court, for the arbitrator keeps equity in view whereas the judge looks only to the law, and the reason why arbitrators were appointed was that equity might prevail".
Health economists who have focussed on notions of efficiency need now to think more about equity, in view of public health goals of reducing inequalities in health.
Leading Private Equity firms view their involvement in building the executive team as a top priority and a clear factor in creating market value.
On the equity feminist view, a law prohibiting women to become surgeons is coercive because it constitutes a threat of loss of liberty or property.
This is because, on the equity feminist view, failure to treat women preferentially is not a violation of anyone's right against coercive interference.
If an individual or group of individuals suffers sustained and systematic denial of their rights, on the equity feminist view, we may call them oppressed.
On the equity feminist view, the feminist slogan "the personal is political" is accurate when the state fails to recognize women's right against coercive interference, especially in women's personal lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com