Your English writing platform
Discover LudwigThe term "equity incentive" is correct and usable in written English.
It is most often used to refer to the provision of equity shares (stock) or other benefits in exchange for work or services. For example, "The company offered an equity incentive to the new employees as part of the hiring package."
Exact(45)
And equity incentive is much less.
(4) executive compensation plans, including equity incentive plans.
He earned about $19 million last year, including a $5 million cash bonus and a $13 million long-term equity incentive award.
That included a $5 million cash bonus and a $13 million long-term equity incentive award, on top of a $1 million base salary.
Stephen Teagle, managing director of affordable housing and regeneration at developer Galliford Try, says the popularity of shared equity incentive schemes means they will continue.
As the 2017 proxy season approaches, companies may be preparing to solicit shareholder approval for a new, or an amendment to an existing, equity incentive plan.
Similar(14)
Mr. Brown, the chief executive, received $1.8 million last year as part of a non-equity incentive plan, and about $4.5 million in awards and incentive payments the year before.
Over all, Mr. Greifeld earned $8.9 million last year, including salary, stock awards and a "non-equity incentive plan compensation" of $1.35 million, down from a 2011 bonus of $3.59 million.
His pay package included "a $500,000 cash bonus, stock awards of $2.8m, options of $5.1m and a non-equity incentive plan compensation of $2.8m, in addition to his $1 million salary," according to the Wall Street Journal.
Other: Includes long-term, non-equity incentive payouts, the value realized from vesting of restricted stock and performance shares.
Unlike Steve Jobs, who famously took only $1 per year in compensation above his stock options as CEO, Tim Cook received a base salary of $1,357,718 for 2012, with non-equity incentive plan compensation of $2,800,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com