Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
An old-fashioned but excellent line of thought proposes that dance is singularly and naturally equipped to express joy.
It's not a bad comparison, for a man similarly afflicted by self-loathing and lost romance, and equipped to express it with a baritone both operatic and conversational.
Across America in the '70s, kids of all backgrounds and locales engaged with music of all kinds: encouraged to take up an instrument and introduced to a language far better equipped to express the huge range of kid emotions than school book poetry.
Therefore, participants in our study group may be 'better equipped' to express themselves regarding CANS, due to the setting they work in and their higher level of education.
'I love the technology' Chosen after an extensive worldwide selection process by UNICEF, the 39 young people brought together for this summit are original thinkers who are well equipped to express their ideas.
THERE are few writers toiling on the edges of ground zero better equipped to express what happened.
Similar(54)
Mr. Cook said he felt ill-equipped to express himself and hated talking on the phone.
Furnished cages for laying hens exist in a wide variety of sizes and designs and should be equipped to allow hens to express some of their behavioural priorities.
Socially, too, creative expression is central to citizenship, equipping people to express themselves and communicate ideas and emotions as part of a wider democratic conversation.
When some did a great job with the timelines, I was better equipped to assist them in expressing their thoughts in prose.
GAS encounters ROS at various stages of infection, and consequently GAS are well equipped to deal with oxidative stress and express an array of proteins and virulence factors to survive under these harsh conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com