Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It features heavy equipment, grading, disking the soil, installation of solar panels and a wind turbine, hordes of people impacting the wildlife on the mesa, plant nurseries and huge compost piles to decompose 500 tons of mesa plants each year.
Also learn about the tools and machines, such as computerized equipment, grading tools and microscopes, a gemologist uses to examine gemstones.
RUDY CREW, the former schools chancellor, has joined the board of National Computer Systems, which has an exclusive contract to service scanning equipment that grades tests in nearly all of the city's schools.
Based on B 111 defined in (6), the equipment quality grade index B 112 defines four quality levels.
Make sure that the report's entries cover the structure's major components, such as the foundation and air-handling equipment, fencing, grading and drainage.
All images were graded by trained graders (Fellowship-trained retinal specialists) at the Fundus Image Reading Center, National Healthcare Group Eye Institute, Singapore, using standardised equipment and grading protocols.
Over the past decade, additive manufacturing technologies have really grown from hobbyist applications to industrial-grade equipment capable of producing engineering-grade, end-use components.
So the industry has bought about 300 pieces of equipment, mostly commercial grade as opposed to certified nuclear grade, and is storing the equipment at various sites that are not certified by the Nuclear Regulatory Commission to be earthquake-proof.
We created three classes of SES at the municipality level, based salary level, economic activity, degree of unemployment, and housing grade equipment (Dexia Bank NV 2007).
This study compares the average training cost with standard FLS equipment and medical-grade consumables versus training on a lower cost platform with non medical-grade conon medical-grade
SPEAKER 1: Fruit grading equipment and packing equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com