Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Considering an already close-to-critical pressure state, the physical equilibrium beneath mineral caps or above chilling margins of magma bodies can be easily disturbed by major tectonic earthquakes, which can induce volcanic unrest (magmatic or not) or eventually trigger phreatic or phreatomagmatic eruptions (Brodsky et al. [1998]; Ichihara and Brodsky [2006]; Manga and Brodsky [2006]).
Similar(59)
"Equilibrium" involved basketballs floating beneath the surface of chemically treated water in glass tanks.
Graf said that, on top of her own quivery equilibrium, the winds that undulated beneath the chilly cloud cover on center court today made it difficult to play her usual brand of error-free tennis.
Either way, children -- or the prospect of children -- seem to heighten whatever insecurities and conflicts lie just beneath the hard-won equilibrium of unequal incomes.
The genius of his clothes lay in his ability to keep the joy and hope symbolised by beauty and perfection in a tantalising equilibrium with the darkness which rumbled beneath.
Based on the results, we expect that thaw settlement will occur beneath the thermal berm until thermal equilibrium is reached, whereas the majority of the ACE will remain stable.
For me, medication is a part of a more comprehensive treatment plan to avoid falling back into the throes of the major depression that I know always lingers beneath the surface of my delicately balanced equilibrium.
This would result in under-dosing of the first few micrometers near the surface of the APD - at 100 MeV, damage equilibrium is not reached until about 3 to 5 μm beneath the surface [24].
It is proposed that a decrease in the Al concentration beneath the scale yields a smaller number of thermal vacancies in equilibrium and excess of vacancies condense as voids.
-- reach Equilibrium.
Equilibrium prevailed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com