Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Three replicate tanks were used for all treatment and control groups for each strain (3 strains × 2 treatments × 3 replicates equals a total of 18 tanks) with an average of 45 fish per tank.
Similar(59)
Each node consists of two Quad Core Xeon E5472 3.0 GHz CPUs with 32GB of RAM, which together equal a total of 1024 compute cores available for batch jobs.
According to Pacquiao promoter Bob Arum, the approximately 15,000 tickets that will be sold could equal a total of $74 million.
Several other treatment schedules involving differently sized priming and subsequent administrations (all equaling a total of 15 MBq) were also studied in the therapeutic setting, in order to establish the optimal ratio between priming and subsequent administration amounts.
After its original broadcast, the two-hour episode attracted a household rating of 1.8, equalling a total of 2.2 million viewers.
However, we also included another category "Other mental health conditions", since the other disorders (manic symptoms, dysfunctional personality traits, dissociative symptoms, somatoform symptoms, impulse control disorders, and eating disorders) equaled a total of 2.82%, and each condition represented less than 1% of the sample.
You should also ask how many drops would equal a total of about 1500 mg of garcinia every day.
Will pay the temporary budget repair levy of $400 each, equal to a total of $800.
The scale is vast: imagine 10 football fields laid out in a rectangle, roughly 1km by 400 metres, and then six floors of equal area, a total of 200 hectares (500 acres) stretching skywards.
The solid lignin-rich fraction contains an HHV of 13.4 MJ/kg (dry basis) equal to a total of 5.3 GJ of thermal energy for heat and power generation.
Assuming the summation of all fractions in the model is equal to a total of 1; different options were explored to assess the implications of assigning this fraction to components available in the current PBPK model.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com