Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Roosevelt's position is equally valid today.
It re-iterates some important quotes made by CWE and/or CFD researchers in the past, many of which are still equally valid today and which are provided without additional comments, to let the quotes speak for themselves.
Rather, as James Madison forcefully argued centuries ago, and is equally valid today, it is one of the most fundamental ways we have to protect and defend religious liberty for all.
Similar(57)
Our chart, a variant of one that has appeared here before, depicts the S sky from horizon to overhead at 00 30 at present, but is equally valid for 22 30 in mid-January and 20 30 by mid-February.
This was the case for nineteenth-century inventions and is equally valid for today's inventions.
In a similarly difficult judgment call where the official scorer believes that an earned run or an unearned run are equally valid scoring decisions, rule 10.16 directs the official scorer to give the benefit of the doubt to the pitcher.
Despite the resistance mechanisms of B. pumilus SAFR-032 for peroxides, the chlorine dioxide treatment demonstrated efficacy against spores of this resistant strain as noted in Tables 1 and 2. The effects of ClO2 appear equally valid for B. subtilis ATCC 6051 based on the results of Table 1.
The decision to measure IHR core capacity development in terms of functional outcomes rather than specific activities means that there could be 194 distinct but equally valid national approaches to fulfilling IHR (2005) obligations.
Both approaches – finding an authentic location and increasing its gothicism with set-dressing, lighting and camera angles, or creating a gothic environment on a sound-stage with painted backdrops and elaborate art direction – persist today, and both are equally valid.
There are other equally valid reasons, of course, to vote for President Obama on November 6, but these five are at the top of my list.
Both are equally valid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com