Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
By then, of course, it may be clear who is going to be Britain's next prime minister, but, equally, it could be a cliffhanger.
Equally, it could be that the friend is really the dreamer, and that he is dealing with having been misunderstood by the parent.
If England won the Ashes in 2005 and 2009 with five bowlers, then equally it could be argued they were heavily beaten in between with the same formula.
Equally, it could be thought a bit dangerous for a relatively unknown Canadian film-maker like Bessai to measure himself against one of his heroes of the cinema.
But equally, it could be argued that power-sharing has only led to an increase in whataboutery, Northern Irish politics' great gift to the world.
Equally, it could be a sign that the insurgents are getting cleverer.General Dan McNeill, the American commander of the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF), notes that his mission is seriously "under-resourced".
Similar(42)
Equally, though, it could be that Channel 4 have - in their latest display of wanton neglect re: their ownership of the rights to coverage of the 'national game' - cut to racing in rain-sodden Newcastle.
If two equal lines are observed simultaneously, the one with direct fixation and the other with peripheral vision, their images fall, of course, on different parts of the retina; if the images were equally long it could be stated that a certain length of stimulated retina was interpreted as a certain length of line in space.
Ignoring red flags or critical cues was related to processes being biased through the initial frame, but equally well, it could be explained by knowledge gaps.
However, it's equally likely that "it could be a bit of a canary in a coal mine".
If equally successful in people, it could be a boon for treating many inherited diseases involving the liver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com