Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That chimes with welfare chauvinism more broadly across society the old argument of who deserves benefits and who does not an issue that, equally, has come to the fore more recently.
That chimes with welfare chauvinism more broadly across society – the old argument of who deserves benefits and who does not – an issue that, equally, has come to the fore more recently.
Similar(57)
"Brother" and "Mother" are the first things that we hear, followed, not long after, by a plea: "What are we to you?" This is uttered by the mother, although it could equally have come from the lips of Job (who is quoted in the film's epigraph) or a lamenting Jeremiah.
Equally, only one has come on the road.
Equally intense pressure has come from the warlords and faction leaders who are determined to win control of the Parliament and who have pushed hard to have parliamentary elections held simultaneously with presidential elections, while doing little to disarm and disband their militias.
Just when I thought that society had gotten over the bizarre charge that Jews were collectively responsible for the death of Jesus, an equally bizarre missive has come along to challenge my complacency.
From the other side has come equally hyperbolic kudos.
It has come equally for those who prayed for it and those who turned on lamp after lamp until they could not see.
The lights of Tower Bridge look equally impressive – but this has come at a cost to the view of the bridge from downriver at Shad Thames, from where the Walkie-Talkie's sanitary towel silhouette crashes thuggishly into view between the gothic spires.
Microsoft didn't invent either the personal computer or the point-and-click interface; but Mr. Gates understood, in a way that other contenders for empire did not, how these inventions changed the nature of business competition, and some think that he has come equally close to global conquest.
In sheer numbers, growth has come about equally from places where food stamp use was common and places where it was rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com