Exact(9)
He poses a grave risk of flight and an equally grave danger to the community.
But where is the outrage over an equally grave threat to these Olympics: invasion of the equestrian competition by drunken rugby players?
A lesser-known but equally grave problem is that banks have been given a backdoor mechanism to continue foreclosures at the same pace as before.
But he also said this: "Out of this Depression has come, not only the problem of recovery but also the equally grave problem of caring for the unemployed until recovery is attained.
Most ordinary Chechens say the army has become an equally grave threat, kidnapping and killing innocent citizens in dark-of-night raids and extorting them by daylight, and Mr. Putin admitted such military abuses in a speech to Chechens last week.
The system includes this group discussions capability because different member groups over time might not see the attacks as equally grave.
Similar(49)
It hangs on a wall with three other portraits that feature one of each sitter's hands in ways that enhance intimacy both spatial and emotional, including the equally small, grave portrayals of Petrus Scriverius and his wife, Anna van der Aar.
It can serve man and, equally, place him in grave jeopardy – as illustrated during an encounter with Steve Anderson, Jabiru's fire officer and his band of "Angels".
One is elemental awe: to board a ship is still to step into an in-between world, perhaps the only one this side of the grave defined equally by boredom and sublimity.
Equally, it would be a grave mistake to believe that this meant that roads and road policy do not have an important role to play in our quality of life.PAUL EVERITTBritish Road FederationLondonFading FidelSIR The Economist supports lifting the admittedly blunt American embargo on Cuba (January 17th).
But we can appreciate a democratic Australia's journey to come to terms with the scars of its past because our past horrors are if anything more grave, our own journey equally incomplete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com