Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To be fair, it is almost equally generous to American and German obscurities, and it has dutifully expanded from thumbnail sketch to major article such subjects as Philip Glass and Frank Loesser.
His fortunes are tied to whether or not he can be equally generous to those who've given quite a bit to him.
Similar(58)
"His open-minded approach to music was mirrored by his equally generous approach to his audience when he went to Radio 4 to present Home Truths.
In a perverse fashion, devastating cuts in education and health are paired with equally generous tax breaks to corporations, as if no one is looking and this grave crime being committed has no witnesses.
In fairness, the Burtons were equally generous in giving vast sums to worthy causes.
He spoke frequently to local history societies, and was equally generous as a reviewer of essays and papers, contributing assessments to a wide range of academic and popular titles.
"In a door-to-door solicitation, men and women are equally generous, but women become less generous when it becomes easy to avoid the solicitor," report UC Berkeley professors Stefano DellaVigna and Ulrike Malmendier, UC Berkeley economics Ph.D. student Gautam Rao, and University of Chicago economist John A. List.
In a door-to-door solicitation, men and women are equally generous, but women become less generous when it becomes easy to avoid the solicitor.
But in 2000 he won the equally generous $1m Templeton prize for his efforts to show that science and faith can co-exist.
And the director, unfailingly generous in his refusal to embarrass his characters, is equally generous in sharing his sensual enthusiasm with the audience.
Carrying coals to Newcastle, they have brought selections of their very good wares for us to sample, and they are equally generous with their knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com