Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"But they're equally evil".
Muppets Most Wanted, featuring a villainous Kermit doppelganger and an equally evil Ricky Gervais, followed in 2014.
There were many equally evil 20th-century regimes – Stalin, Mao, Idi Amin, Pol Pot – but none of these exert quite the same cultural and psychological charge as Nazism.
Each week, the evil Ming, with his Oriental robes and sinister Fu Manchu mustache, would sit on his golden throne and dispatch his equally evil minions to destroy Flash Gordon, in his metallic-silver spacesuit and matching silvery hair.
In a speech a year later, Lincoln condemned mobs that "throw printing presses into rivers" and "shoot editors". Yet Kaplan with typical overstatement concludes that Lincoln saw slavery and abolition as equally evil.
Yet the message that angry youngsters are hearing from such blanket generalisation is predictable: all forms of violence are equally evil; therefore, as long as one persists, others should not be ruled out.
Similar(43)
Arguing, as the president did last week, that the two are "equally as bad, equally as evil and equally as destructive" -- and that "you can't distinguish between Al Qaeda and Saddam when you talk about the war on terror" -- reinforces widely held misunderstandings about the extraordinary danger of the new religious terrorism.
The "barometer," as they call it, clearly depicts human rights activist Malcolm X as being both America's angriest man and equally as evil as Bill Cosby the previously adorned TV-star, who recently admitted to coaxing women into sex with sedative drugs and then paying them off to keep quiet.
Spacey was obviously having the time of his life as evil politician Frank Underwood, and Wright stole the show as his equally scheming wife, Claire.
Evil, evil, evil.
For many, fantasy and fairy tales are mostly indistinguishable, comprised equally of evil witches, wizards, handsome princes, enchanted animals, unicorns, dragons, knights and beauteous maidens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com