Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "equally distant" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that two or more things are at the same distance from something else. It can be used in various contexts, such as in mathematics, geography, or describing the position of objects. Example: The two cities are equally distant from the capital, making them both potential options for our next conference location.
Exact(60)
Make sure that both beakers are equally distant from the lamp and that both receive an equal amount of light.
In practice, these groups are considered as equally distant from each other.
In the first fragile years of independence, prosperity and security seemed equally distant.
All the oligarchs were kept equally distant, but some were more distant than others.
The Democrats and the Republicans are now ideologically distant from each other and about equally distant from the political center.
RTSG made from aluminum, with a twisted angle of 60° and a length of 2 cm, are located at 0.46 m equally distant along the test section.
If shoes are equally distant or if opponents have the same number of ringers, these are considered ties and no points are scored.
Her stepfather, Hugh, was equally distant, and the two sons of the second marriage were too far apart from her in age to provide true sibling affection.
The music of Perotin and that of Stephen Hartke sound almost equally distant from -- or perhaps equally near to -- the tonal music of our everyday lives.
For each prototype, we defined a random direction in our parametric shape space and selected two shapes along this dimension, equally distant from the prototype in the positive and negative direction (Fig. 1d).
Following his murder after 55 days of imprisonment, his body was dumped in a Renault 4 parked outside the contemporary history library in Via Caetani, a narrow street equally distant from the headquarters of the two main parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com