Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
There's a bracelet to go with it, equally cumbersome, with a horseshoe hanging off it.
Revising the motto to "Princeton in the nation's service and the service of humanity" is equally cumbersome and unmemorable, and the change implies that the United States is not obligated to serve humanity.
Miller also said that Rik Smits, the Pacers' 33-year-old center who lumbers on bad feet, was better off playing against the equally cumbersome Ewing rather than against Kurt Thomas or Camby.
Many of its rivals for the title across England, Scotland, Wales and Northern Ireland have had to come up with equally cumbersome justifications for calling themselves the same thing.
In a 10-year venture, involving teams of researchers and translators from the Dutch, Steven Naifeh and Gregory White Smith have assembled what amounts to a companion volume to their thumping great 1989 Jackson Pollock: An American Saga – the same length (900 pages plus) and equally cumbersome in ambition.
In the past these would have in the past been delivered by word of mouth or something equally cumbersome.
Similar(54)
With economic power distributed more equally around the globe, world trade negotiations have become as cumbersome as they are slow.
Some describe it as unduly cumbersome.
Rather than matching complex biological data with equally complex and therefore cumbersome, data standards, we instead control complexity with flexible, generic and composable data types that are purposefully underspecified, letting context fill the gap.
For example, in Arabidopsis, the germline-specific RI variant known as HTR10 (a gene-derived name) or AtMGH3 (a prefix of the type we discourage here) [ 42, 65] might be designated 'H3.10' to distinguish it from the ubiquitous RI variant 'H3.3', while avoiding the equally correct but more cumbersome designation 'H3.3.10'H3.3.10
The plotting is cumbersome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com