Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Equally, changing the way in which we deliver our public services (as opposed simply to slashing and burning) offers common cause as much in Berkshire or Bedfordshire as it does in Bury or Bolton.
Similar(59)
Sir Vivian Stanshall's description of a fictional English country estate, Rawlinson's End, could apply equally to cricket: "as changing yet changeless as canal water".
Changing negative behaviour and/or feelings for positive can be as simple as changing the usual environment that you are in.[11] defer.add img); Equally, never be afraid to ask.
But events that are more commonplace but as equally "life changing".
Around 7% of those women who were invited took up the option to change, being split approximately equally between changing to evening and weekend appointments.
"Market growth and digital innovation are dynamically intertwined, meaning the next 10 years should be equally as game changing and thrilling, as we look forward to the impact of 4G-connected TVs and in-car streaming on the horizon".
Ethanol prices are equally volatile, changing from 0.258 USD/L to 0.818 USD/L (for the hydrated fuel) over the same period of nine years [ 8].
Equally important, changing our ways of investigating cellular signalling components, pathways and networks will require abandoning some of the much used current methods, though they may have served us seemingly well in the past.
If Bishop sees himself, Ben UFO, and Jackmaster as part of a dying breed, then he seems equally set on changing that.
Sharing what works - the success stories - is equally important in changing the ratios.
But the "generosity defence" might not be quite so strong given that the difficulties arising from ethical dilemmas can be equally fundamentally life changing in the other direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com