Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
You could equally argue it's a schedule made up of nice-to-haves rather than must-haves.
You could equally argue that it is the old man who is "saved" by the arrival of young Willie.
If Sunday afternoon was not Ferrari's finest moment in Formula One, then Alonso could equally argue that he did very little wrong.
But one might equally argue that Mr. Bush, in refusing to compromise, is making the nation's security secondary to the administration's union-busting conservatism.
On the other hand, you could equally argue that the increased prevalence in rates of depression is a good thing – it means our understanding of mental health, and our ability to successfully diagnose depression, are getting better.
But one could equally argue the opposite: that many of the features he describes – the glamour and the graft, the vast gulf between haves and have-nots – are lingering symptoms of Russia's own integration into a globalised neoliberal order, and that its many failings hold up a funhouse mirror to our own.
Similar(37)
For England to bat out that final day, having only six wickets in hand at the start of it, was a remarkable achievement and it could be equally argued that when players apply themselves in the manner that Ian Bell, Joe Root, Panesar, and, of course, the phenomenal Matt Prior did, then it is they who did not deserve to lose.
Indeed, the contrary position that this lack of information does not justify such a precautionary approach could be equally argued.
But that money, while growing, is not distributed equally, many argue.
The three political scientists beg to differ: " 'Everything' did not 'matter' equally," they argue.
One might equally well argue that this would give corrupt members of the first family, or their hangers-on, twice as long at the trough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com