Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Plurality thus refers both to equality and distinction, to the fact that all human beings belong to the same species and are sufficiently alike to understand one another, but yet no two of them are ever interchangeable, since each of them is an individual endowed with a unique biography and perspective on the world.
Similar(59)
According to Bill, it represents "life and death, power and strength, Beauty and perishability, love and bond, equality and distinctions".
Further complications arise when the distinction between equality and priority runs across our previous distinction between free-standing and derivative approaches to applying egalitarianism to the case of health.
Finally, Mckesson also talked abut the difference between equity and equality and drew an important distinction between the two.
For us, the essence of the issue is the distinction between equality and equity.
The distinction between equality and justice is at the heart of these two decisions.
The fourth group is the only one that puts the citizen and human being at the center, and is completely committed to democracy and the principles of equality and freedom for all, without distinction between Jews and Arabs.
Jason Lipshutz of Billboard described the track as a "shuddering dance siren that makes the distinction between gender equality and willful sexual submission".
Elaborated in the form of a rescript, or decree (hatt-ı şerif ), this program was proclaimed on Nov. 3, 1839, and guaranteed to Ottoman subjects equality and security of life and property, without distinction of race and religion.
and distinction," Judge Frankel wrote.
They've been raised in an atmosphere of social equality and now find themselves in a culture that emphasizes the relentless quest for distinction — to be more accomplished, more enlightened and more cutting edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com