Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Here Dr Luntz has subtle advice for spokesmen, saying that "the right of return is a tough issue for Israelis to communicate effectively because much of Israeli language sounds like the 'separate but equal' words of the 1950s segregationists and the 1980s advocates of Apartheid.
It is often said that in classical Chinese single characters equal words, though that is only true in a very general sense.
In accordance with previous research [21, 66], the letters F, S, and T were used based on the tendency for the normal population to produce nearly equal words for each letter (10 12 per min).
This suggests that there are subtle signals like a common content of similar but not equal words which are characteristic of genomic enhancers.
Don't try to recognise words, unless you actually know the language, because the romance languages have many similar or even equal words.
This procedure can be used to identify the equivalence between words or word combinations which differ in spelling but are phonetically similar, since the phonetic output of equal sounding words is the same, regardless of spelling differences.
Thus, other things being equal, emotion words with higher intensity should be more likely to occur in BA/BEI constructions than words with lower intensity, and such a prediction can be tested given the intensity information in the current database.
"You understand that when it comes to fair and equal representation, words are not enough," she said.
Modern FPGAs provide methods to implement ternary adders with the same number of slices/ALMs as needed for a two-input adder with equal output word size but with a reduced speed due to a longer critical path [49, 50].
In defining what I believe is a critical element of crafting effective copy, I'll make my case by amending the famous quote from Animal Farm: "All words are equal, but some words are more equal than others".
Two fingers equals two words, three fingers means three words, etc. Start acting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com