Exact(19)
The three healthcare laureates will share equally one $650,000 award; Sagawa alone gets an equal sum.
A further £10m will fund a national space technology programme, with an equal sum being spent on test facilities at the ISIS neutron source, a centre for studying the structure of matter, in Harwell, Oxfordshire.
A reader, Elizabeth Grossman, thinks diners who choose to spend their money at a luxury restaurant like Alain Ducasse should donate an equal sum to a charitable organization (Letters, July 19).
It was rumored that he'd given five hundred thousand CFA to the prefect and an equal sum to the district judge, and that each and every night he had drinks and cigarettes carried out to the soldiers who manned the checkpoints in and out of the city.
It was a pledge by Mr Abe in Egypt nearly two weeks ago to commit $200m in humanitarian assistance and infrastructure development in countries fighting IS that prompted the jihadist group to demand an equal sum as ransom for Mr Goto and a second hostage, Haruna Yukawa.
If you had put an equal sum into each you would be up 44.4%.
Similar(40)
And it could pay out truly equal sums to match every dollar that anyone gives to authorized charities.
(You can go meta in either direction, though you risk tautology and recursion, in equal sums).
By the magazine's accounting, my 2007 stock picks last year lost 1.1%; equal sums invested in the S&P 500 on the same dates would have left you with a 1.8% gain.
With the exception of "offensive coping with problems", they showed lower to equal sum-scores in the dimensions that form the domain of resistance towards stress.
Item response patterns are lower-level observations and more informative about the latent variable than higher-level aggregated sum-scores, which ignore differences between response patterns leading to equal sum-scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com