Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
While Barnes acknowledges O'Casey's political critique, he puts equal stress on his fascination with economics and expressionism.
Theism, with its equal stress on divine transcendence of the universe and immanence within it, constitutes a somewhat uneasy conceptual midpoint between deism and pantheism.
In jurisprudence the emphasis then shifted from the practical application of Muslim law by appeal to previous authority to an equal stress on the study of its principles and the revival of independent legal decision on the basis of Ibn Tūmart's teaching.
The words are semantically non-specific, imprecisely articulated and delivered with equal stress on each syllable (syllable-timed speech is a feature of dyspraxia).
Similar(56)
In fairness, however, equal stress should be placed on process theism's denial of the natural (as traditionally conceived) so that one may highlight what the creatures cannot do, in traditional theism, in comparison to what they can do in process metaphysics (that is, to be part creators of the world with God).
According to the equal strain and equal stress conditions, the quantitative calculation on enhancement factor indicates that the soft-hard double network structure can increase the fracture energy to about three orders of magnitude as comparing to that of structure with homogeneous distribution of crystallinity.
Where the skin is flat, the ridges are parallel; but primates have raised pads on their fingertips at this stage, so the ridges form along lines of equal stress.
The equal stress cycle loading and unloading and equal strain monotonic loading methods were adopted.
Note that in Japanese pronunciation, all syllables receive equal stress).
This allowed a comparison of compressive creep with tensile creep and illustrated that on the basis of equal stresses, tensile creep is on average between 2 and 3 times greater than compressive creep (the maximum ratio is in excess of 8).
Equal stressing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com