Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
This is one area where we're all equal - regardless of the industry or the vertical, digitization is disrupting us all equally.
We are all equal regardless of wealth.
But back then the war's fundamental question whether all American citizens are equal, regardless of race was not fully answered.
We are all equal – regardless of birth, colour, religious belief or the lack of it, sex or sexual orientation.
You develop an attitude that we are all inherently equal regardless of who went to school and who did not — that there can be smart people who did not have any book learning and never had a chance".
The Paris trial sparked a fierce debate over freedom of speech and the extent of France's racism problem, which is poisoning the republican ideal that all citizens are equal regardless of colour.
Similar(20)
All connected designs are shown to be D-equal regardless of the correlation structure, and a sufficient condition for E-optimality is presented.
As a research manager, he liked to interact with bright people and treated members of his research team as his intellectual equals, regardless of their age or position.
And we should start loving and supporting all living women as full equals, regardless of decisions about sex and reproduction.
Despite this, I remain committed to showing the nation that all of us stand as equals regardless of our immigration status.
He raised his son and daughter as equals regardless of their genders, and throughout To Kill a Mockingbird, he led by empathetic example.
More suggestions(16)
agreed regardless of
equally regardless of
supported regardless of
integrated regardless of
shared regardless of
shares regardless of
applies regardless of
gender regardless of
balanced regardless of
following regardless of
equivalent regardless of
associated regardless of
fairness regardless of
equals regardless of
equal matter of
equal despite of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com