Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
"We have a terroir that is equal in quality to many in Burgundy," said François Lumpp, one of the bright lights of Givry.
Since 1898 these fragments have been greatly increased by papyrus finds, though, in the opinion of some scholars, nothing equal in quality to the two longer poems.
At the fourth performance on Wednesday, the subtle, moody score, at war between its propulsive and serene impulses, felt more than equal in quality to the festive occasion.
The figures and glyphs of this codex are poorly drawn and not equal in quality to those of the other surviving codices.
A desk at the Newport Historical Society is attributed to him, but his work is not considered equal in quality to that of his father.
It won't be long before the images on mobile phones become equal in quality to those on hand-held cameras, said Devang Patel, senior marketing manager at OmniVision.
Similar(38)
It would be nice to report that the series is equal in quality, at least, to "30 for 30," but it comes out of the blocks slowly with "Venus VS.," a celebration of the tennis player Venus Williams that never generates much feeling, despite having one of the most compelling athletes of the last two decades as its subject.
Some veterans advocates doubt that's really what privatizing their health services is about, especially given that VA healthcare is already equal or superior in quality to most private options.
In it he asserted that French is capable of producing a modern literature equal in quality and expressiveness to that of ancient Greece and Rome.
These findings suggest that effective treatments, equal in quality, were provided to both groups after the failure of the first-line therapy.
The reasoning was that it would be so expensive for Southern school districts to maintain dual school systems if they were equal in quality that they would be forced to integrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com