Your English writing platform
Free sign upExact(33)
The crestal spacing of a ripple train is equal in length to the average length of oscillatory paths near the bed.
It is the angle at the centre of a circle that intercepts an arc equal in length to the radius; simply put, there are 2π radians in one complete revolution.
Sober tables of research are regularly interrupted by facts of the strange-but-true variety: "Total quantity of rain falling yearly in the metropolis, 10,686,132,230,400 cubic inches", or "The drainage of London is about equal in length to the diameter of the earth itself".
Derived from the Greek for solid and the English word radian, a steradian is, in effect, a solid radian; the radian is an SI unit of plane-angle measurement defined as the angle of a circle subtended by an arc equal in length to the circle's radius.
At the time of discharge, the patient had a leg that was equal in length to the contralateral side.
For this, three orthographic views in first-angle projection are presented to show that each of the views is equal in length to the diagonals across each of the rectangular faces.
Similar(26)
At P0 and soon after birth, the fibrils in WT tendon grow in length to equal the length of fibrils in Mmp14 KO tendons.
The home safety visits are designed to be equal in length and intensity to the parenting intervention visits and to avoid messages that could impact energy balance.
Limbal tissue equal in arc length to that of the nasal bare limbus, but not exceeding 6 mm, was obtained from the superotemporal area of the contralateral eye.
Since lock-stitch 301 is a well-balanced stitch in nature (Figure 1), theoretically both needle and bobbin threads have to be equal in length and average tension values.
Their arms and legs are nearly equal in length, and their trunk is long, allowing them to twist and extend to nearby branches.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com