Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "equal figure" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a number or amount that is the same as another number or amount. For example, "The two sides of the equation have an equal figure."
Exact(16)
Under buccal and lingual loading conditions, displacement involving rotation inclined towards the loaded side was exhibited; the displacements were substantially equal (Figure 8).
We observed that LED signal of 100 v/v% methanol was similar to that of 75v/vv% methanol, because their conductance was approximately equal (Figure 4B).
"Because, with the greatest respect, a sponsor probably hasn't got a bottomless pit, and if it's having to pay ten, fifteen, twenty thousand as a contribution towards costs, it can't then probably afford to pay that equal figure to the club".
These divisions are also longitudinal, but equal (Figure 12).
Our model shows that optimal virulence occurs where these elasticities are equal (Figure 7a).
Under constant conditions wheel running activity of all four investigated genotypes was equal (Figure 4F).
Similar(42)
It brings to mind two approximately equal figures engaged in a complicated dialogue, like Jefferson and Adams, or Siskel and Ebert.
The group A-I contains 4053 individuals and the group J-L 4039, so the treatment costs are equal (figures not shown).
GSS transformation may increase the initial symmetry even more, revealing unidirectional regions of equal length (Figure 1A and Figure S1).
We have also included a reference image equal to Figure 1b but with numbering of the extracellular loops to orient the reader.
Figure 1A shows the error rates for a setting with studies of equal size, Figure 1B for one small trial, Figure 1C for equal numbers of large and small trials, and Figure 1D for a setting with one large trial, 10 times as large as the other trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com